نمایش 9 24 36

قرآن والترز

۱۵,۰۰۰,۰۰۰ تومان

نسخۀ پیش‌رو «حاکی از واکنشی اصیل از جذب و درونی‌سازی هنر تیموری و نمونۀ یک اثر هنری ایرانی است. کلیت صفحه‌آرایی، قلم‌های خوشنویسی گزینشی و مهم‌تر از همه گرایشات تزئینی تذهیب‌ها، حاکی از پیوند – سیاسی، فرهنگی و هنری – میان حکومت تیموری در ایران و سلسله‌های مختلف مسلمان هند در سده‌های چهاردهم و پانزدهم میلادی است». این اثر در موزۀ هنر والترز به شمارۀ 365.w نگهداری می‌شود. طبق نظر کارشناسان، اثر مذکور در شمال هند در سدۀ نهم هجری قمری/ پانزدهم میلادی تولید شده است. علاوه بر ویژگی‌های هنری، بارزترین ویژگی این اثر مقدمه و حواشی ارزشمند مربوط به اختلافات قرائات نزد قراء سبعه است. دیگر ویژگی مهم، ترجمۀ فارسی آن از منظر واژگان کهن، خصوصیات آوایی و زبانی، دستور تاریخی و رسم‌الخط کهن است. ترجمۀ آیات مثل دیگر ترجمه‌های سده‌های نخستین، واژه به واژه است و به فراخور کلمه، حتی تا دو معادل فارسی مشاهده می‌شود؛ همچنین برای برخی معادل‌ها از واژگان عربی رایج در فارسی بهره برده شده است. این قرآن بر ۵۵۲ برگ کتابت شده است. متن اصلی آن به خط مُحَقَّق، حواشی به خط ثُلث و نَسخ، ترجمهٔ فارسی (به رنگ قرمز/ شنگرف) و برخی از حواشی نیز به خط نَسخ نگاشته شده است. آیات قرآن در ۹ سطر در هر صفحه و درون جدول نگاشته شده‌اند. کلمهٔ «اللّه» در کل متن به رنگ طلایی با دورگیری مشکی و اِعراب لاجوردی تحریر یافته است؛ همچنین عبارت «بسمله» در ابتدای سوره‌ها به رنگ طلایی کتابت شده، و عنوان تمامی سوره‌ها درون کتیبه و عموماً به خط ثُلث و برخی از آن‌ها به خط مُحَقَّق و به رنگ سفید مشخص شده است.

افزودن به سبد خرید

قرآن به خط یاقوت مستعصمی

۱۰,۰۰۰,۰۰۰ تومان

اثر پیش‌رو، یکی از قرآن‌هایی است که یاقوت کتابت کرده است که در بخش نسخه‌های خطیِ موزۀ ملی فرانسه (در شهر پاریس)، به شمارۀ 6716 (Arabic 6716) نگهداری می‌شود. این قرآن بر 211 برگ به ابعاد 191 در 155 میلی‌متر و به خط نَسخ کتابت شده است که کوچک‌ترین نسخۀ باقی‌مانده از وی است. اندازۀ سطح نوشته 119 در 97 میلی‌متر است و آیات در 16 سطر نوشته شده‌اند. دو صفحۀ آغازین با نقوشی تزئینی پوشیده شده که در قابی طلایی بر روی زمینۀ مشکی محدود شده‌اند. بزرگ‌ترین نقشِ آن، نقش‌مایۀ گیاهی است که بر زمینۀ آبی یا طلایی با آرایش درهم در هشت‌ضلعی قرار گرفته و کوچک‌ترین نقشِ آن، شمسۀ گلسرخی طلایی است. لازم به ذکر است که این دوصفحه ترمیم شده‌اند و احتمال دارد که متعلق به اصل نسخه نباشند. در صفحۀ پشت‌نسخه، دست‌نوشته‌هایی از شاهزادگان قاجار به همراه مُهر ایشان، بدین ترتیب مشاهده می‌شود:
۱. یادداشتی به تاریخ رمضان سال ۱۲۴۵ هجری قمری (مارس ۱۸۳۰ میلادی) و امضای فرهاد برای یادبود هدیۀ این کتاب توسط عباس میرزا پسر فتحعلی شاه قاجار به پسرش فرهاد میرزا ؛
۲. یادداشتی به تاریخ هفتم رمضان سال ۱۳۰۲ هجری قمری (۲۰ ژوئن ۱۸۸۵ میلادی ) یادبود هدیه از فرهاد میرزا به پسرش عبدالعلی احتشام الملک؛
۳. یادداشتی به همان تاریخ که احتشام الملک آن را ثبت کرده است. دو صفحۀ ابتداییِ متن دربرگیرندۀ سورۀ فاتحه الکتاب و آیات ابتدایی سورۀ بقره است که در قابی با خطوط عمودیِ نوار‌مانند، مشابه با آرایش صفحات آغازین کتابت شده است. در کتیبۀ بالایی صفحۀ سمت راست، عنوان و تعداد آیات درون دو بادامی که با دایره‌ای در میانشان جدا شدند به خط کوفی سفید رنگ روی پس‌زمینۀ آبی کتابت شده است. در کتیبۀ پایین همین صفحه به خط کوفی و با رنگ سفید بر زمینۀ اسلیمی طلایی آیات 21 و 22 سورۀ بروج نوشته شده که ابتدای آن دقیقاً به متن قرآن وفادار نیست.
در کتیبۀ بالای صفحه مقابل آیۀ 52 سورۀ قلم و در کتیبۀ پایین همان صفحه، آیۀ 79 سورۀ واقعه به خط کوفی سفید رنگ و بر زمینۀ اسلیمی طلایی کتابت شده است. سرسوره‌ها با نام سوره و تعداد آیات آن با حروف زرین به خط ثُلث کتابت شده‌اند. دو سورۀ آل‌عمران و نساء از الگوی مذکور مستثنی هستند و مثل سورۀ ناس، درون کتیبه‌ای قرار دارند که زمینۀ آن با موج‌های قرمز یا قهوه‌ای پر شده است. در صفحۀ آخر، نام سورۀ ناس و تعداد آیات آن به خط کوفی کتابت شده است. بر اساس اطلاعاتی که یاقوت در صفحۀ انجامه پس از پایان سورۀ ناس در اختیار خواننده قرار می‌دهد، در می‌یابیم که وی کتابت این قرآن را در دهۀ اولِ محرم سال 688 هجری قمری (ژانویه-فوریه 1289 میلادی) به پایان رسانده است. در این صفحه، وی عبارت «صدق الله العظیم و صدق الرسوله الکریم» را یک‌بار پس از پایان سورۀ ناس کتابت کرده و بار دیگر در انتهای ترقیمه، درون کتیبه‌ای بادامی شکل، به خط کوفی و به رنگ لاجوردی که با خط طلایی دورگیری شده، روی یک پس‌زمینۀ مواج قهوه‌ای نوشته است.

افزودن به سبد خرید

قرآن به خط کاتب شیرازی (جزء سی ام)

۳,۵۰۰,۰۰۰ تومان

اثر پیش رو، جزء سوم از مصحف سی‌پارۀ قرآن به خط «زین‌العابدین بن محمد کاتب شیرازی» است که تاریخ کتابت خویش را سال 888 ه.ق (1483 میلادی) ذکر کرده است. این نسخه در مجموعۀ اسلامیِ «کتابخانۀ چستربیتی» به شمارۀ 1502.Is نگهداری می‌شود. شهر شیراز در دورۀ حکومت «آق قویونلو‌ها»، سدۀ نهم، یکی از مراکز مهم و برجستۀ کتابت و نسخه‌پردازی بود، و زین‌العابدین کاتب شیرازی، دورۀ مصحف سی‌پاره‌ای (سی جزء) که جزء سوم آن را پیش رو دارید، در همان ایام برای پسر «اوزون حسن» [یعقوب بیگ بن اوزون حسن]کتابت کرد. وی که هنرمندی پر کار بود، تمامت قرآن کاملی را نیز کتابت کرده که تاریخ آن به سال 876 ه.ق باز می‌گردد. نسخۀ موصوف، 24 برگ به ابعاد 393 در 307 در 23 میلی‌متر دارد. دو صفحۀ آغازین آن مُذَهَّب و استفاده از رنگ لاجوردی در آن‌ها غلبه دارد. در صفحۀ اول از دو صفحۀ آغازین، در کتیبۀ بالایی، «الجزء الثالث» و در صفحۀ روبروی آن «من اجزاء ثلاثین» با قلم زرین نگاشته شده است. در کتیبۀ پایین صفحۀ اول نیز به رسم کتیبه‌نگاری‌های صفحات آغازین، آیۀ «لا یَمَسَّه الا المُطَّهرون» (آیۀ 79 از سورۀ واقعه) و در صفحۀ روبرو «تَنزیلٌ مِن ربَّ العالمین» (آیۀ 80 از سورۀ واقعه) به شکل زرین کتابت شده است. زین‌العابدین شیرازی برای کتابت این اثر از سه قلم «مُحَقَّق»، «نَسخ» و «ثُلث» استفاده کرده، و در هر صفحه، دو سطر بالا و پایین را به خط مُحَقَّق و با مرکب سیاه، و سطر وسط را زرین و به خط ثُلث کتابت نموده است. در قاب‌های میان سطر اول و دوم و سطر دوم و سوم، متن در دو سطر کوتاه‌تر با خط نسخ کتابت گردیده و نشانه‌های وقف با مرکب قرمز نگاشته شده‌اند. صفحۀ آخر این نسخه شامل انتهای آیۀ 91 از سورۀ «آل عمران»، تصدیق کلام خدا و رسول، و صلوات بر او و خاندان وی، تاریخ و رقم کتابت است. به عقیدۀ صاحب نظران عالی‌ترین نمونۀ هنر خوشنویسی کاتب شیرازی را در صفحۀ آخر می‌توان مشاهده کرد؛ زیرا بیشترین اقلام شش‌گانۀ خوشنویسی در آن به‌کار گرفته شده است. سطر نخست آن نظیر صفحات قبلی به خط مُحَقَّق و با مرکب سیاه، سطر بعدی که انتهای متن قرآن است به خط نَسخ و البته با تغییری روی اتصال حروف «ناصرین»، و سطر پس از آن که «صَدَقَ اللهُ العَلیُ العظیم» است با استفاده از همان قلم نسخ و البته تغییراتی بیشتر در اتصالات، مشابه قلم «رُقاع» نگاشته شده است. سطر بزرگ بعدی یعنی «و صدق رسوله النّبی الکریم» مانند سطرهای میانی صفحات قبل با خط ثُلث زرین که با سیاه دورگیری شده، دو سطر زیر آن که شامل تاریخ و رقم است «خدم بکتبته اقل خلق الله تعالی … سنۀ ثمان و ثَمانَین و ثَماَنمائه» به قلم ریحان، و سطر آخر « و صلّ الله عَلی خَیرِ خلقه محمد و آله و سلم» به خط توقیع نگاشته شده است.

افزودن به سبد خرید

قرآن به خط رضا عباسی

۳,۵۰۰,۰۰۰ تومان

اثر پیش‌رو در برگیرندۀ نگارش سوره‌های «یس»، «فتح»، «واقعه»، «مُلک»، «النباء» و «جمعه» از قرآن کریم به خامۀ «علی‌رضا عباسی» هنرمند پرآوازۀ عصر صفوی، خوشنویس شاهی و کتابدار خاصۀ سلطنتی است که تاریخ کتابت خویش را سال 1020 ه.ق (1611 میلادی) ذکر کرده است. این نسخۀ نفیس که در «کتابخانۀ دولتی برلین» به شمارۀ Hs. or. 2493 در بخش «نسخه‌های خطی غیر اروپایی- نسخه‌های خطی اسلامی» نگهداری می‌شود، به خطّ «نستعلیق» تحریر یافته و حاصل خلاقیت ایرانیان در هنر خوشنویسی است. این نسخه شامل 27 برگ (54 صفحه) است که هم در صفحۀ ظَهر (پشت‌نسخه/ برگۀ نخستین از نسخه) و هم در صفحۀ آخر، ارقام مذکور نوشته شده. در صفحۀ پشت‌نسخه، مجموعاً اثر سه مُهر دیده می‌شود که تنها مهر شاه عباس صفوی به نقش «بندۀ شاه ولایت عباس» (با تاریخ 1012)، خوانا است، و دو مهر دیگر قابل خوانش نیست؛ همچنین با دقت بیشتر می‌توان مسیر و اثر کلمات و حروفی را دید که ظاهراً حذف شده‌اند. این نسخه با سورۀ «یس» آغاز می‌شود و دو صفحۀ ابتدای آن مُذَّهَب است. با دقت در کتیبه‌ای که «بسم‌الله الرحمن الرحیم» در آن تحریر شده، می‌توان تغییراتی را در جدول‌کشی مشاهده کرد. بر خلاف بقیۀ سوره‌ها، نام «یس» در ابتدای آن ذکر نشده است. همۀ آیات با مرکب مشکی و حرکت‌گذاری‌ها با مرکب قرمز کتابت شده‌اند. به غیر از سورۀ «یس»، نام سوره، محل نزول و تعداد آیات آن پیش از شروع هر سوره آمده است که در سوره‌های فتح، مُلک و جمعه با مرکب لاجوردی (اعراب‌گذاری با قرمز/ شنگرف) و در سوره‌های واقعه و النباء با شنگرف (اعراب‌گذاری با لاجوردی) کتابت شده است. همۀ رکابه‌ها (اولین کلمه از نخستین سطر صفحۀ سمت چپ که در پاورقی صفحۀ سمت راست آمده) بسیار ریزتر از قلم مورد استفاده، و در زیر و وسط آخرین سطر صفحۀ سمت راست نگاشته شده است. طرح‌های گیاهی که بین قاب صفحه و قاب متن ترسیم شده، در هر دو صفحۀ روبروی هم یکسان است؛ اما در مجموع برای هر دو صفحه از چند طرح مختلف استفاده شده که در کل اثر تکرار می‌شود. در صفحۀ پیش از آخرین صفحه، پس از آیۀ انتهایی سورۀ جمعه، تاریخ و رقم کاتب «کتبه علی‌رِضا عباسی فی شهور سنه عشرین و الف» مشاهده می‌شود.

افزودن به سبد خرید

قرآن به خط ابن بواب بغدای

۱۰,۰۰۰,۰۰۰ تومان

با آغاز سده چهارم، خطی که برای کتابت قرآن قبول عام یافت، شیوه‌ای از خط شکسته، معروف به نَسخ است. کهن‌ترین نسخه قرآن بر جا‌ی مانده به این خط،نسخه‌ای به شماره Is 1431 در کتابخانه چستر‌بیتی است که تاریخ آن به سال 391 هـ.ق./ 1-1000م. باز می‌گردد. این قرآن به قلم علی‌بن هلال یا همان ابن‌بوّابِ معروف است که به‌درستی وی را برجسته‌ترین خطاط عرب می‌نامند. به‌نظر می‌رسد، نسخۀ مذکور تنها اثرِ به‌جامانده از ابن‌بواب و کهن‌ترین نسخه خطی طلاکاری شده به‌دست آمده به زبان عربی است. شیوۀ کتابت قرآن نسخه چستربیتی حاکی است که نسخۀ مزبور بی‌گمان، حاصل دست یک‌ نفر است، و تذهیب آن که چیزی کم از کتابت آن ندارد، قریب به یقین، اثر خود ابن‌بوّاب است. این نسخه بر ۲۸۶ برگ کتابت شده که هر صفحۀ آن ۱۶ سطر دارد. این قرآن به‌طور استادانه‌ای به خط درشت نَسخ متعارف در مصاحف کتابت شده، و بی‌آنکه از خوانایی آن کاسته شود، حروف، واژگان و سطرها نزدیک به یکدیگر نوشته شده‌اند. در این اثر، خطوطی دیگر نظیر نوعی از خط ثُلث و شبه کوفی نیز استفاده شده است.

افزودن به سبد خرید

قرآن روزبهان (جزء سی ام)

۳,۵۰۰,۰۰۰ تومان

اثر پیشِ‌رو جزء سی‌ام از قرآنی کامل با کتابت و تذهیب «روزبهان محمدالطبعی بن نعیم‌الدین شیرازی» است که در مجموعۀ اسلامی «کتابخانۀ چستربیتی» به شمارۀ Is 1558 نگهداری می‌شود. تولید این اثر به اوایل سدۀ دهم هجری قمری (اواسط قرن شانزدهم میلادی) باز می‌گردد و نمونه‌ای عالی از هنر کتاب‌آرایی ایرانی در این دوره است. قرآن کامل مذکور به ابعاد 442 میلی متر (ارتفاع) در 310 میلی‌متر (عرض)، 445 برگ دارد. طبق نظر «شیلا بلر»، روزبهان شیرازی نه در کارگاهی وابسته به دربار، بلکه در کنار دیگر خوشنویسان و نقاشان آن دورۀ شیراز در بقاع اهل تصوف آنجا فعالیت داشته است. وی همچنین این نسخه را نمایندۀ مصحف‌های ایرانی در سدۀ دهم می‌داند.غالب قلم‌های به‌کار رفته در این اثر (نسخۀ چستربیتی)، مُحَقَّق، ثُلث و نَسخ است. لازم به توضیح است که «اولین نشانه‌های نَسخ شیوۀ ایرانی که بعدها نیریزی را مبدع آن دانستند، در آثار روزبهان و خوشنویسان هم‌عصر او دیده می‌شود. البته ساختار کلی شیوۀ خوشنویسان شیراز، به شیوۀ یاقوتی نزدیک‌تر است؛ اما در اندازۀ حروف و میزان دور، با نَسخ ایرانی شبیه است. شیوۀ نسخ روزبهان، در عین استحکام به سادگی و روشنیِ حروف می‌انجامد». روزبهان سطرهای صدر و ذیل (بالا و پایین) را به خط محقق و سطرهای میانی را به خط ثلث کتابت کرده است. حد فاصل این سطور درشت ـ بین سطر اول و دوم، و دوم و سوم ـ چهار سطر باریک‌تر به قلم نسخ کتابت شده است. صفحات پشت‌نسخه بدون هیچ یادداشت اهدائی، تنها حاوی آیۀ 88 از سورۀ اسراء است که درون شمسه نوشته شده است. درون شمسه‌های آغازین با خط توقیع به رنگ سفید و دورگیری مشکی کتابت شده است. دو صفحۀ آغازین که معرف عالی‌ترین نمونۀ تذهیب روزبهان است، حاوی آیات سورۀ «فاتحه الکتاب» به خط ریحان، مکتوب در ترنج مرکزی صفحه است. «یکی از نکات مهم در طراحی تذهیب قرآن‌های روزبهان استفاده از اسلیمی‌های «طوماری» (ماری) رنگارنگ با قلم‌گیری طلایی است؛ همچنین برای نخستین بار، رنگ‌های درخشان قرمز، صورتی، فیروزه‌ای بر زمینۀ بین قاب‌بند‌های گیاهی و گاهی شرفه‌های حاشیه را دستمایۀ کار خود قرار داد».

افزودن به سبد خرید

مصحف شریف زرنگار

۶,۰۰۰,۰۰۰ تومان

از همان سدۀ نخستین، مسلمانان آیات الهی را به شکل شفاهی بر دل‌های خود، و مکتوب آن را بر مواد گوناگون حک می‌کردند. قرآن نه تنها شالودۀ ایمان مسلمانان است که البته چون امری مقدس نزد آنان انگاشته می‌شود. از همان آغاز صدور اسلام به سرزمین‌های دیگر، آیات نازل شده بر پیامبر ختمی مرتبت (ص) به اشکال مختلف در آنچه به‌اصطلاح هنر اسلامی نامیده می‌شود، نقشی بنیادی به عهده داشته است؛ که نمونه‌های آن را در انواع این هنر می‌توان مشاهده کرد. در این تنوعِ اشکال هنر اسلامی، به حق می‌توان برای خوش‌نویسی مرتبه‌ای ممتاز قائل شد. نکته‌ای که باید در آن تأمل کرد ارتباط تنگاتنگ تطور اقلام خوش‌نویسی و کتابت قرآن است که برآمده از روح تعالی‌جوی هنرمند برای حفظ قرآن به زیباترین شکل ممکن است و نشان از تأثیر عظیم کلام خداوند بر قلب او دارد. در این سیر معنوی، هنرمندان هم به خوانایی و هم به زیبایی خط نظر داشتند؛ چرا که قرآن برای مسلمانان منبعی است که نه تنها در عبادات روزانه که در همۀ شئون زندگی محل رجوع است، کاربرد دارد.

ویژگی‌های عمومی
جزوۀ 991 محفوظ در کتابخانۀ آستان قدس رضوی، بخشی از یک قرآن سی‌پاره است که به‌ نظر می‌رسد یکی از واپسین قرآن‌های نفیس ایرانی در قالب رَبعه (چندجلدی) باشد؛ نسخه‌ای که صورتی کامل از برترین ویژگی‌های قرآن‌پردازی ایران را به نمایش می‌گذارد. نامِ کاتب، واقف، تاریخ و محلِ کتابتِ این نسخه مشخص نیست؛ زیرا اجزای آن پراکنده شده است. بااین‌حال، ویژگی‌های صوری‌اش از تعلّق به سبکی منسجم خبر می‌دهد که جستجوی دقیق‌تر آن، نکاتی از یکی از مراکز قرآن‌نگاری فعال ایران در سدۀ نهم و دهم هجری قمری را روشن می‌کند. جزوۀ 991 محفوظ در کتابخانۀ آستان قدس رضوی، پارۀ سی‌ام از قرآنی سی‌پاره بوده که در ابعاد 21 × 5/29 س.م.، با یازده سطر در هر صفحه، به قلم مُحَقَّق، ثلث و نَسخ تهیه شده است. این پاره دارای 19 برگ و آغاز و پایان آن کامل است. دوازده پارۀ دیگر از این مصحف نیز در کتابخانۀ آستان قدس رضوی نگهداری می‌شود که همگی به‌ترتیب از شمارۀ 979 تا 990 فهرست شده‌اند.

نام خوشنویس : ناشناس
انواع خطوط : ثلث، نسخ، محقق
تاریخ کتابت : سده نهم و دهم هجری قمری
نسخه : کتابخانه آستان قدس رضوی

افزودن به سبد خرید

قرآن الفی

۶,۰۰۰,۰۰۰ تومان

قرآن پیش رو با نام «قرآن ألِفی» از جمله نمونه‌های بی‌نظیر و شگرف در عرصه کتابت و تذهیب این مصحف آسمانی است. خوشنویسی قرآن مزبور به گونه‌ای صورت گرفته که شروع تمام سطرهای آن با حرف الف آغاز شده و این امر در تمام صفحات رعایت گردیده است. قرآن پیش رو دارای ۱۱۴ بسم الله الرحمن الرحیم با خطی متمایز برای هر سوره از قرآن کریم است. هر سطر این قرآن ۲۳ سطر در ۱۹۰ صفحه به ابعاد 35×25است. این قرآن فاقد ترجمۀ فارسی و به خط الشیخ محمد یوسف القاسمی عظیم آبادی کتابت شده است. انتهای قرآن نیز به درج نمونه‌هایی از صفحات قرآن‌های منصوب به ائمۀ اطهار و همچنین صحابۀ رسول اللّه مزیّن گشته است. خط شیوا و تذهیب هنرمندانه از دیگر خصوصیات قرآن الِفی است. سید احمد طارق آزاد و محمد خلیق تُنکی از تذهیب‌کاران این مجموعه و شیخ عبدالرحمان، شیخ مجیب الرحمن‌خان و شیخ شبیر احمد فلاحی (مدرسه علوم اسلامی امینی) در دهلی نیز از جمله مصححین آن محسوب می شوند. لازم به ذکر است که نسخه پیش رو مورد تایید وزارت اوقاف عربستان سعودی نیز قرار گرفته است.

نام خوشنویس : دکتر محمود محمدیان
انواع خطوط : نستعلیق، کوفی، ثلث، نسخ
تاریخ کتابت : 1415 هجری قمری
نسخه : نامعلوم

افزودن به سبد خرید